Перевод: с английского на русский

с русского на английский

unreasonable hope

  • 1 unreasonable

    [ʌn'riːz(ə)nəbl]
    прил.
    1) неразумный, лишённый разума
    Syn:
    2) неразумный, безрассудный, неблагоразумный, необдуманный

    It is unreasonable to demand that employees work without a break. — Неблагоразумно требовать, чтобы служащие работали без перерыва.

    Syn:
    3) необоснованный; неумеренный, чрезмерный, непомерный (о цене и т. п.)

    Англо-русский современный словарь > unreasonable

  • 2 hope

    I [həup] 1. гл.
    1) надеяться (на что-л.)

    to hope fervently / sincerely / very much — сильно, горячо надеяться

    She hopes to see them soon. — Она надеется на скорую встречу с ними.

    We hope that you are comfortable. — Надеемся, тебе удобно.

    2) уповать (на что-л.); предвкушать (что-л.)

    The men have been hoping for a rise, are you going to disappoint them? — Люди рассчитывали на повышение, неужели ты разочаруешь их?

    Syn:
    Ant:
    2. сущ.
    надежда (на что-л.)

    ardent / fervent / fond hope — пламенная надежда

    faint / slender / slight hope — слабая надежда

    idle / illusory / vain hope — пустая, иллюзорная надежда

    real / realistic / reasonable hope — разумная, реальная надежда

    unrealistic / unreasonable hope — неразумная надежда

    flicker / glimmer / ray / spark of hope — проблеск надежды

    hopes fade — надежды рассеиваются / исчезают

    in / with the hope — в надежде

    beyond / past hope — (на это) нельзя надеяться

    to arouse / inspire / raise / stir up hope — пробуждать надежду

    to cherish / entertain / nurse hope — лелеять надежду

    to dash / deflate / dispel hopes — развеивать (чьи-л.) надежды

    to express / voice a hope — надеяться (на что-л.)

    to abandon / give up hope — оставить надежду

    to thwart smb.'s hopes — крушить чьи-л. надежды

    We had high hopes for her. — Мы возлагали на неё большие надежды.

    It was our hope that they would settle near us. — Мы надеялись, что они поселятся рядом с нами.

    There was little hope that she would be elected. — Было мало надежды, что её изберут.

    We returned to the park in the hope of finding his wallet. — Мы вернулись в парк в надежде найти его бумажник.

    Syn:
    II [həup] сущ.
    1) фьорд, небольшой узкий залив
    2) лощина; ущелье
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > hope

  • 3 (an) unrealistic hope

    an unrealistic/unreasonable hope неразумная надежда

    English-Russian combinatory dictionary > (an) unrealistic hope

  • 4 not

    [nɔt]
    adv
    не, нет

    Is he ill? - I hope (believe, think) not. — Он болен? - Надеюсь, что нет.

    It is cold outside, isn't it? — На улице холодно, не так ли?

    We'll go if it is fine, if not, we shall stay at home. — Мы поедем, если будет хорошая погода, если нет, мы останемся дома.

    - not to read
    - not cold
    - not easy
    - not a doctor
    - not a student
    - not like this
    - not now
    - why not?
    USAGE:
    (1.) Отрицательные предложения и отрицательные ответы могут быть смягчены наречием really: it is not really important это не так уж и важно; Are you hungry? - Not really. Вы хотите есть? Не очень. (2.) Not перед прилагательным с отрицательным значением делает предложение утвердительным: frost and snow are not uncommon at this time of the year мороз и снег в это время года обычны; it is not unlikely that... вполне вероятно, что... (3.) В сочетаниях с именной группой, в составе которой есть короткое (немногосложное) прилагательное, not стоит перед неопределенным артиклем: not a bad idea! не плохая идея; not an easily question to answer нелегкий вопрос. В тех случаях, когда прилагательное многосложно (три и более слогов), not употребляется после неопределенного артикля: it is a not unreasonable suggestion это вполне разумное предположение. (4.) Not стоит перед последующим инфинитивом: I asked him not to be late. (5.) Not употребляется в коротких репликах с глаголами суждения to believe, to hope, to suppose: Is he ill? I hope/believe not. (6.) Словосочетание not only... but может стоять в начале предложения для усиления. В этом случае используются эмфатический глагол to do и обратный порядок слов: not only did he send letters but he telephoned every night он не только писал письма, но и звонил по телефону каждый вечер; not only were the instruments unreliable but the crew hadn't flown together before не только приборы были ненадежны, но и экипаж еще не сработался

    English-Russian combinatory dictionary > not

  • 5 not

    adv не (1). Отрицательные предложения и отрицательные ответы могут быть смягчены наречием really:

    It is not really important — Это не так важно.

    Are you hungry? Not really — Вы хотите есть? Не очень.

    (2). Not перед прилагательным с отрицательным значением делает предложение утвердительным:

    Frost and snow are not uncommon at this time of the year — Мороз и снег в это время года обычны.

    It is not unlikely that… — Вполне вероятно, что…

    (3). В сочетаниях с именной группой, в составе которой есть короткое (немногосложное) прилагательное, not стоит перед неопределенным артиклем:

    Not a bad idea!

    Not an easy question to answer.

    В тех случаях, когда прилагательное многосложно (три и более слогов), not употребляется после неопределенного артикля:

    It is a not unreasonable suggestion.

    (4). Not стоит перед последующим инфинитивом:

    I asked him not to be late.

    (5). Not употребляется в коротких репликах с глаголами суждения to believe, to hope, to suppose:

    Is he ill? I hope/believe not.

    (6). Словосочетание not only… but может стоять в начале предложения для усиления. В этом случае используются эмфатический глагол to do и обратный порядок слов:

    Not only did he send letters but he telephoned every night. — Он не только писал письма, но и звонил по телефону каждый вечер.

    Not only were the instruments unreliable but the crew hadn't flown together before — Не только приборы были ненадежны, но и экипаж самолета еще не сработался.

    English-Russian word troubles > not

См. также в других словарях:

  • hope — I n. 1) to arouse, inspire, stir up hope 2) to raise smb. s hopes 3) to express, voice a hope 4) to cherish, entertain, nurse a hope 5) to pin, place, put one s hopes on 6) to dash, deflate, dispel; thwart smb. s hopes 7) to abandon, give up hope …   Combinatory dictionary

  • unreasonable search and seizure — See search and seizure The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. unreasonable search and seizure …   Law dictionary

  • unreasonable search, seizure — unreasonable search and seizure n. An inspection or examination without legal authority (warrant) of a person s self, papers, or belongings, with a hope toward recovering stolen or illicit property or gathering incriminating evidence to be used… …   Law dictionary

  • unreasonable search — and seizure n. An inspection or examination without legal authority (warrant) of a person s self, papers, or belongings, with a hope toward recovering stolen or illicit property or gathering incriminating evidence to be used against that person;… …   Law dictionary

  • unreasonable seizure — unreasonable search and seizure n. An inspection or examination without legal authority (warrant) of a person s self, papers, or belongings, with a hope toward recovering stolen or illicit property or gathering incriminating evidence to be used… …   Law dictionary

  • HOPE, John Adrian Louis (1860-1908) — seventh Earl of Hopetoun and first Marquis of Linlithgow son of the sixth Earl of Hopetoun and his wife, Etheldred Anne, daughter of C. T. S. Birch Reynardson, was born at Hopetoun, Scotland, on 25 September 1860. He was educated at Eton and… …   Dictionary of Australian Biography

  • The Unreasonable Effectiveness of Mathematics in the Natural Sciences — In 1960, the physicist Eugene Wigner published an article titled The Unreasonable Effectiveness of Mathematics in the Natural Sciences , arguing that the way in which the mathematical structure of a physical theory often points the way to further …   Wikipedia

  • HEBREW LITERATURE, MODERN — definition and scope beginnings periodization …   Encyclopedia of Judaism

  • The Myth of Sisyphus — 1st English edition (publ. Hamish Hamilton) The Myth of Sisyphus is a philosophical essay by Albert Camus. It comprises about 120 pages and was published originally in 1942 in French as Le Mythe de Sisyphe; the English translation by Justin O… …   Wikipedia

  • Emmeline Pankhurst — (c. 1913) Born 15 July 1858 Moss Side, Manchester, England, United Kingdom Died 14 June 1928 (aged 69) …   Wikipedia

  • Law, Crime, and Law Enforcement — ▪ 2006 Introduction Trials of former heads of state, U.S. Supreme Court rulings on eminent domain and the death penalty, and high profile cases against former executives of large corporations were leading legal and criminal issues in 2005.… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»